Zum Inhalt springen

Partner

Bizzkids modell 2809 sommer 2005--bitte Hilfe bei Übersetzung!!!


Gast nähliebe

Empfohlene Beiträge

hallo ihr lieben,

 

gerade hat mich eine kundin angeschrieben, da sie gerne obengenanntes modell 2809( stufenrock) nähen möchte.

 

ich kann mich noch dunkel erinnern, daß es da ziemlich schwierigkeiten mit der anleitung gab, weil diese so mager ausgefallen war.

 

ich hab den rock leider nicht genäht und steige beim durchlesen der anleitung auch nicht so recht durch.

 

jetzt hab ich auf der bizzkids homepage, einen kleinen zusatz zum modell gefunden,der vielleicht helfen könnte, aber ich kann doch kein holländisch, wer kann übersetzen???

 

******************************

 

model 2809

De bovenpas (incl. elastiektunnel) is aangegeven op de lijntekening als A.

Dit is patroondeel 6 en is te vinden op patroonblad E Zwart.

Vanaf B t/m D (lijntekening) is alles knip op maat, zie hiervoor de werkbeschrijving.

 

********************************

 

was natürlich auch super wäre, wenn jemand den rock genäht hätte und mir ein bisschen beschreiben könnte, wie man die anleitung besser deuten;) könnte

 

 

danke schon mal für eure hilfe!!!!

 

 

@ all, bevor mich jemand schimpft, ich habe schon gesehen, daß es schon 2 freds gab zu dem rock, aber was effektives kam nicht dabei raus, drum hab ich mir erlaubt, nochmal neu nach zu fragen;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Werbung:
  • Antworten 4
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • elisifant

    2

Aktive Tage

Top-Benutzer in diesem Thema

So da bin ich wieder und versuchs mal:

Die obere Passe mit Gummitunnel ist auf Linie A angegeben.

Das Schnittteil 6 ist auf dem schwarzen Schnittteil E zufinden.

Ab B t/ mD (Linie)ist alles auf Maß zu schneiden. Nach der Schnittbeschreibung vom Hersteller.

Ich hoffe konnte ein wenig helfen .Kenn den Rock leider nicht

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

na, das ist doch schon mal was.

 

 

danke schön

 

ich werde das jetzt einfach so weitergeben und hoffen, daß die dame damit klar kommt.

 

ist immer doof, wenn man das modell selber nicht genäht hat und meinen großen mädels ist so was zu kindlich:rolleyes:

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden



×
×
  • Neu erstellen...